Hi, On Wed, Jan 07, 2004 at 03:09:26AM -0500, lists@neenerville.com wrote:
[...] With regards to the language system, the simplest way of providing translations of the software would be to create language files containing the appropriate phrases for each language. This would make installation of languages and future translations simple and is pretty standard practice for other installations. There's no reason to put unnecessary overhead on the SQL backend to display translations, and as the number of languages increases, so will the base size of an OTRS install.
I agree with Paul (it's faster for the application (because you don't need to do db queries) and it's easier to change/update/add just one or two translations). However, thanks for the idea! :-)
Best wishes, Paul
Martin Edenhofer -- ((otrs.de)) :: OTRS GmbH :: Norsk-Data-Str. 1 :: 61352 Bad Homburg http://www.otrs.de/ :: Manage your communication!