
Musashi San and Martin, The workaround I found 'til now is: 1) Before call Postmaster.pl, it calls a filter written in perl script: | /usr/olm/bin/otrs-jpfilter | /opt/otrs/bin/PostMaster.pl I'm using the Shift_JIS because it seems to be the best conversion from ISO-2022-JP that worked with Perl. The language file goes attached. The script source code is: #!/usr/bin/perl use Jcode; my $emenda = ""; while (my $line = <STDIN>) { if( $line =~ "iso-2022-jp" || $line =~ "ISO-2022-JP" ) $ my $jconv = new Jcode($line); my $emenda = $jconv->mime_decode; Jcode::convert(\$emenda,'sjis','jis',"z"); print $emenda; } else { my $jconv= new Jcode($line); print $jconv->sjis; } } It starts in the production environment next week for our Customer Support. Even so, I'm still getting some characters like "RA" in Hiragana being broken sometimes. Anyway, if there's anyway to make it better.... I accept suggestions :-) Isamar
I also translate localization file into Japanese coding with EUC. But still I'm working on now. It is easy to post the localization file, but it is only for frontend web screen. I think it is not a solution for most of Japanese email environment. There are several problems and restriction for actual use. I think I need more and more time and skill to do it. At this time, I can't say any more. Thanks. Shozo
Isamar
-Martin
_______________________________________________ OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs