Hi Claude,
First of all, we're always interested to receive any enhancements for
existing translation files. Please subscribe to our translators
mailing list at: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/i18n and
submit them there.
If there are things you can't translate, please check in our bug
tracker at http://bugs.otrs.org if there are already open issues for
it. If not, please file a bug report for it.
As for the translation for history items; this is a bit different from
the rest of OTRS; please search for the string
'History::CustomerUpdate' in your translation file, there you can
change the French translation.
--
Michiel
On Fri, Aug 13, 2010 at 10:48 AM, PREF31 OTRS
<otrs@haute-garonne.pref.gouv.fr> wrote:
Hi,
I use OTRS in french and I translated the web interface by adding some expressions or words translations in the fr.pm file delivered in the installation package.
But there are some terms that seem not possible to translate in the fr.pm file
So, the actions displayed in the tickets history as "newticket" or "UpdateCustomer" or the days displayed in pdf-edition are not translated.
Could someone tell me where should be placed the translations for this ?
Regards
Claude
---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs
---------------------------------------------------------------------
OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/
Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs
To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs