
Hello; My team would like me translate OTRS not into another language, but just tweak words to be more like our old system. For instance, they want "Lock" and "Unlock" to be "Take" and "Untake". I've modified Config.pm to have $Self->{Translation}->{'Lock'} = 'Take' -- this seems to have not had any effect. Is there anything else that I need to do for individual translations NOT from one language to another? Martin Edenhofer wrote:
Hi,
OTRS 2.0 will be released next week and some language translation files are not 100% translated yet.
Maybe you can help OTRS?
We updated the current translation files with the latest language catalog.
The following language files needed to be reworked/reviewed and sent to the list or to me directly. We appreciate your help!
http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/bg.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/cz.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/es.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/fi.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/fr.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/hu.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/it.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/nb_NO.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/nl.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/pl.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/pt.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/pt_BR.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/ru.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/sv.pm http://demo.otrs.org/~martin/2.0/Language/th.pm
Of course new translation are also welcome! :-)
Thanks for your help!
Martin Edenhofer
-- ((otrs)) :: OTRS GmbH :: Norsk-Data-Str. 1 :: 61352 Bad Homburg http://www.otrs.de/ :: Manage your communication!
_______________________________________________ OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs Support oder Consulting für Ihr OTRS System? => http://www.otrs.de/