Hi,

I strongly recommend to subscribe yourself to the ITSM mailinglist for such posts.
However, let me try to help.

On 25.06.2010, at 17:45, Leonardo Certuche wrote:

We're facing the following two issues regarding the ChangeManagement module and its translations:
  1. Both Changes and WorkOrders share two states: 'in progress' and 'cancelled'. When trying to adapt each one to the common language (company wording) of the Organization adopting this process, we figured out each one should be translated to different expressions but when creating conditions for a given change, OTRS only picks the first translation found, forcing us to use a single translation for both. How can we make sure each expression keeps its own translation on any screen?
This seems to be an unwanted behaviour as each one should have his own OTRS internal name.
  1. We completely translated each Change Management notification to our language but when any notification arrives, the variables <OTRS_CHANGE_ChangeState> and <OTRS_WORKORDER_WorkOrderState> won't translate, causing confusion on both customer and agents who recieve them. Is there any way to force notifications to read the language files?
This is because within the variables are the database values used and not the Agent-Based translation files.

Should we report bugs for this situations?

YES PLEASE !!!  ;-))

Freundliche Grüße

Nils Leideck

-- 
Nils Leideck
Senior Consultant

nils.leideck@leidex.net
nils.leideck@otrs.com

http://webint.cryptonode.de / a Fractal project