
Hi, i write some post in my blog about OTRS, including a PHP script for make one report with statics by agent and total of tickets new, open, and pending, i think amazing and is a great help for my company with 200 tickets/day and 5 agents. Only two problems: 1) I write in spanish :-( (my english is not good enough). 2) I make this script for my own use, then, the script need a lot of work to make this usefull for everyone. If any body can help to make a "clean" on code and SQL querys, or translate to english, I will be greatefull. The script make this report: =Statics for 2009-03-24= Total of Input tickets 178 Corporate 27 SOHO 103 Others 48 Total of open tickets 13 Corporate 5 SOHO 5 Others 3 =Name of Agent 1= Tickets answered 17 First and Last respond 08:40:45 - 16:57:13 Tickets without response 7 Tickets without client response 35 =Name of Agent 2= Tickets answered 27 First and Last respond 08:30:25 - 17:30:03 Tickets without response 2 Tickets without client response 43 The all post (in spanish) about otrs are here: http://kuboit.com/tag/otrs -- Gustavo Azambuja - Linux User: 275813 http://www.twitter.com/gazambuja

Gustavo Azambuja schrieb:
1) I write in spanish :-( (my english is not good enough). 2) I make this script for my own use, then, the script need a lot of work to make this usefull for everyone.
If any body can help to make a "clean" on code and SQL querys, or translate to english, I will be greatefull.
But you can understand english texts, don't you? Then you can use the translation tools from google (http://translate.google.es/) to get a rough translation. Then you can post it to this list and others can work on the wording... Why I suggest to do it this way? My spanish is really bad ;-) Regarding your script. I think you can post it on this list and others may improve it... Cheers, Renee -- Perl-Magazin: http://perl-magazin.de Perl-Nachrichten: http://perl-nachrichten.de

Renee, the problem is not the text, and yes the code :-)
Here is my code:
http://kuboit.com/wp-content/uploads/2009/03/status.text
I make some others scripts, but the code is... mmm... not good.
To be usefull I need make this "configurable", this way, you can configure
what queue you want monitoring, and what groups of users
2009/3/25 Renee Bäcker
Gustavo Azambuja schrieb:
1) I write in spanish :-( (my english is not good enough). 2) I make this script for my own use, then, the script need a lot of work to make this usefull for everyone.
If any body can help to make a "clean" on code and SQL querys, or translate to english, I will be greatefull.
But you can understand english texts, don't you? Then you can use the translation tools from google (http://translate.google.es/) to get a rough translation. Then you can post it to this list and others can work on the wording... Why I suggest to do it this way? My spanish is really bad ;-)
Regarding your script. I think you can post it on this list and others may improve it...
Cheers, Renee
--
Perl-Magazin: http://perl-magazin.de Perl-Nachrichten: http://perl-nachrichten.de --------------------------------------------------------------------- OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs
NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/
-- Gustavo Azambuja - Linux User: 275813 http://www.twitter.com/gazambuja

and maybe make it compatible with other db? we use oracle here...
but thks for sharing at least the sql queries!
2009/3/26, Gustavo Azambuja
Renee, the problem is not the text, and yes the code :-) Here is my code: http://kuboit.com/wp-content/uploads/2009/03/status.text
I make some others scripts, but the code is... mmm... not good. To be usefull I need make this "configurable", this way, you can configure what queue you want monitoring, and what groups of users
2009/3/25 Renee Bäcker
Gustavo Azambuja schrieb:
1) I write in spanish :-( (my english is not good enough). 2) I make this script for my own use, then, the script need a lot of work to make this usefull for everyone.
If any body can help to make a "clean" on code and SQL querys, or translate to english, I will be greatefull.
But you can understand english texts, don't you? Then you can use the translation tools from google (http://translate.google.es/) to get a rough translation. Then you can post it to this list and others can work on the wording... Why I suggest to do it this way? My spanish is really bad ;-)
Regarding your script. I think you can post it on this list and others may improve it...
Cheers, Renee
--
Perl-Magazin: http://perl-magazin.de Perl-Nachrichten: http://perl-nachrichten.de --------------------------------------------------------------------- OTRS mailing list: otrs - Webpage: http://otrs.org/ Archive: http://lists.otrs.org/pipermail/otrs To unsubscribe: http://lists.otrs.org/cgi-bin/listinfo/otrs
NEW! ENTERPRISE SUBSCRIPTION - Get more information NOW! http://www.otrs.com/en/support/enterprise-subscription/
-- Gustavo Azambuja - Linux User: 275813 http://www.twitter.com/gazambuja
participants (3)
-
Bastien Leblanc
-
Gustavo Azambuja
-
Renee Bäcker